성탄주일 > 한미엽서

본문 바로가기

한미엽서

성탄주일

페이지 정보

profile_image
작성자 한미감리교회
조회 295회 작성일 24-12-21 17:24

본문

새벽부터 오후까지 북적대던 부엌과 친교실도 이제는 조용하고, 아침내내 전을 부치느라 진동했던 고소한 기름냄새도 이제는 여운만 남아있고 ... 오후내내 연습하던 성가대의 찬양소리도 그친 저녁시간, 내일 드려질 성탄주일 예배 마지막 점검을 하며 퇴근하기 전 몇 자 적어 봅니다.

고요함으로 채워진 교회당을 보니 감사의 파도가 밀려옵니다. 내일 드려질 예배와 찬양을 생각하니 감사하고, 내일 함께 나눌 푸짐한 잔치를 생각하니 감사하고 ... 풍성한 성탄주일을 위해서 며칠, 몇 주를 고생한 교우들을 생각하니 그저 감사하고, 성탄절의 주인공이신 예수님을 생각하니 ... 눈물 나도록 감사하고!

우리 삶의 최고의 축복이 되신 예수님의 나심을 축하하고, 기뻐하고, 새롭게 기억하는 날입니다.  감사한 마음으로 함께 모여 기쁘게 예배 드릴 수 있기를 바랍니다.  내일 뵙겠습니다!

From early dawn until the afternoon, the bustling kitchen and fellowship hall are now quiet. The savory aroma of oil that lingered in the air as we fried Korean pancakes all morning has faded, leaving only a trace. The choir's voices that filled the afternoon with rehearsal have also grown silent this evening. As I make the final preparations for tomorrow’s Christmas Sunday service and prepare to head home, I write these few words.

Looking at the church now filled with stillness, waves of gratitude wash over me. Thinking about tomorrow’s worship and praise fills me with thankfulness. Thinking of the abundant feast we’ll share together fills me with gratitude. Remembering the brothers and sisters who have worked tirelessly for days and weeks to prepare for this joyous Christmas Sunday fills me with even more gratitude. And most of all, thinking of Jesus, the central figure of Christmas—our Savior—moves me to tears of overwhelming thankfulness.

It is a day to celebrate, rejoice, and freshly remember the birth of Jesus, who is the greatest blessing in our lives. I look forward to seeing all of us gathering together with thankful hearts and joyfully worship. See you tomorrow!

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.