한미엽서 2 페이지

본문 바로가기

한미엽서

Total 122건 2 페이지
  • 107
    한미감리교회Nov 11.2025 [Thanks 7] 김연미 집사 (Yun Mi Shin)
    제가 이곳 한미감리교회에 온지 벌써 1년 반이 넘었네요. 새가족 환영회에서 인사를 나눈 것이 엊그제 같은데, 시간이 참 빠르게 지나갔습니다. 유스 PTA 회장을 맡은지는 1년이 넘었습니다. 지금까지 지나온 시간을 찬찬히 되돌아보니, 한미교회에 와서 참 감사한 일들이 많았습니다. 여러가지가 있겠지만, 특별히 저에게 가슴 깊이 감사한 것은 교회 어르신들의 따뜻한 마음이었습니다. 저는 한국에서 대학교 안에 있는 교회를 다니면서 대학생들을 섬겨왔습니다. 어린 학생들만 보살피고 섬겼었던 저에게 일반 교회는 조금 낯선 곳이었기에, 설렘과 조심스러운 마음을 반반씩 가지고 이곳에 왔었는데, 제가 생각했던 것 보다 이곳 어르신들이 너무나 따뜻하고 친절하게 대해 주셨습니다. 대접을 받으려고 하는 것 보다 젊은 편에 속한 저를 오히려 배려해 주고 챙겨 주시는 모습이 참 감동이었습니다. 지금까지 변함없이 잔잔한 미소로 저희들을 대해주시는 어르신들의 모습은 제가 기쁜 마음으로 이곳 교회에 다니게 하는 힘이 되는 것 같습니다. 그리고 참된 마음으로 예수님을 사모하는 모습과 새벽마다 예수님의 얼굴을 구하며 기도하시는 모습은 제 마음을 뜨겁게 만들었고, 하나님께서 택하신 믿음의 뿌리가 깊은 교회구나 하는 생각도 들게 했습니다. 인생의 선배로서 저희 젊은 사람들이 많은 것을 배우고 본보기가 될 수 있어서 감사할 뿐입니다. 또한 중고등부 PTA 회장을 맡게 되면서 감사한 일들이 참 많았습니다. 요즘 한국교회나 이민교회나 어디서든지 학생들이 점점 교회와 예수님을 떠나고 있는 상황이라 고민이 많다고 합니다. 이런 가운데서도 콜로라도스프링스 작은 도시에 하나님께서 선택하신 자녀들을 이곳에 불러 주시고 신앙으로 성장시켜 주시며, 주의 사랑으로 유스를 지금까지 잘 지켜 주신데에 대해서 하나님께 너무나 큰 감사와 영광을 올려드립니다. 중고등부 안에서 하나님께 감사한 일들이 많지만, 그중 제가 잊혀지지 않는 이야기가 있습니다. 지난번 견신례때 영상으로 많은 분들이 보셔서 기억하실 수도 있는 한 남학생의 간증입니다. 예전에 학교 생활하면서 신체적 정신적 큰 상처가 있어서 홈스쿨로 바꿨었는데, 이번 해에 다시 예수님을 믿고 의지하는 가운데 큰 마음으로 다시 학교로 돌아갔다고 합니다. 그 와중에 하나님의 임재를 경험하였고, 예전에 두려웠던 마음이 아니라 하나님의 보호와 인도하심으로 말미암아 담대함으로 학교 생활을 잘 하게 되었다는 간증이었습니다. 지금 현재 믿음 안에서 더욱 밝아진 모습으로 학교와 교회에서 친구들과 잘 지내고 있는 아름다운 모습을 보면서, 또한 그 외에 유스에 많은 은혜를 부어 주신 것을 보면서 이 모든 것 하나님의 크신 사랑에 참으로 감사한 마음입니다. 그리고 마지막으로 빠질 수 없는 감사! 목사님과 교회 모든 분들께서 저희 젊은 사람들과 자녀들을 많이 챙겨 주시고 신경 써 주시고 세워주셔서 깊은 감사를 드립니다. 거룩한 다음 세대의 비전을 바라보며 물질적으로나 마음으로나 기도로 아끼지 않고 저희 유스를 밀어주시고 지지해 주시고 관심과 사랑을 보내주신 모든 분들께 감사의 마음을 전합니다. 주 안에서 은혜와 자비와 은총이 모든 가정 가운데 가득 임하길 소망합니다! It has already been over a year and a half since I came to Korean American Methodist Church. It feels like just yesterday that I greeted everyone at the newcomers’ welcome reception, but time truly flies. It has also been more than a year since I began serving as the Youth PTA president. Looking back over this time, I have so many reasons to be thankful to God for bringing me to Hanmi Church. Among many blessings, what I am most deeply grateful for is the warmth and kindness of the elders of our church. Back in Korea, I attended a university church and served mainly college students. Since I had always ministered to young people, joining a regular church was somewhat unfamiliar to me. I came here with a mixture of excitement and aniety. Yet, I was so touched to find how warmhearted and gracious our church elders were—far more than I expected. Instead of expecting to be served, they treated me, a relatively younger person, with care and generosity. Their gentle smiles and consistent kindness have been a source of great encouragement, helping me attend this church with joy. Moreover, the way they sincerely long for Jesus, seeking His face in prayer every morning, has truly moved me. It made me realize that this is a church deeply rooted in faith, chosen by God. As a younger believer, I am thankful to have such faithful elders as examples to learn from and look up to. I am also deeply grateful for my time serving as Youth PTA president. These days, whether in churches in Korea or among immigrant congregations, many worry because young people are drifting away from church and from Jesus. Yet, in this small city of Colorado Springs, God has called His children here, nurturing them in faith and protecting them with His love. For this, I give all praise and glory to God. Among the many blessings in our youth ministry, one story remains unforgettable. Many of you may remember the testimony video shared during the last confirmation service—one of our male students shared his story. He had once suffered serious physical and emotional wounds at school, which led him to transfer to homeschooling. But this year, through renewed faith and trust in Jesus, he made the courageous decision to return to school. He testified that through this process, he experienced God’s presence and no longer lived in fear but with boldness and confidence under God’s protection and guidance. Seeing him now, thriving joyfully in faith and relationships both at school and in church, fills my heart with deep gratitude for God’s amazing grace poured out upon our youth. Lastly, I cannot forget to express my heartfelt thanks to our pastor and all church members who have so lovingly cared for, supported, and nurtured our young people and their families. As we look toward the holy vision of raising the next generation, I am so grateful for everyone who has prayed for, encouraged, and invested in our youth—both materially and spiritually. May the grace, mercy, and favor of our Lord overflow abundantly in every household!
    Read More
  • 106
    한미감리교회Nov 10.2025 [Thanks 6] 박니나 집사 (Nina Pak)
    미 연방정부 공무원으로 27년간의 근무를 마치고 지난 10월 1일에 명예롭게 은퇴하게 된 것을 하나님께 너무나 감사드립니다. 지난 세월을 돌아보면 참으로 많은 도전과 어려움이 있었습니다. 영어가 부족한 아시안 여자로서 미국 공무원으로 일한다는 것이 결코 쉽지는 않았지만, 남보다 더 열심히 할 수 있는 열정과 건강을 허락해 주셨고, 또한 옆에서 선한 마음으로 도와준 많은 동료들이 있었음에 감사드립니다. 그리고 사랑하는 많은 이들의 축하를 받으며 영광스러운 은퇴식을 가질 수 있었던 것도 하나님의 큰 은혜입니다. 할렐루야! 주님께 감사와 영광을 올려 드립니다! I am deeply thankful to God for allowing me to honorably retire on October 1 after 27 years of service as a U.S. federal government employee. Looking back, there were indeed many challenges and difficulties along the way. As an Asian woman with limited English, working as a federal employee in America was never easy. Yet God granted me the passion and health to work harder than others, and surrounded me with many kind colleagues who offered help with good hearts. I am also grateful for the amazing grace of God that allowed me to have a great retirement ceremony, surrounded by the congratulations of many beloved people. Hallelujah! I give all thanks and glory to the Lord!
    Read More
  • 105
    한미감리교회Nov 07.2025 [Thanks 5] 우묘령 권사 (Myo Chung)
    그동안 교회를 다니면서 선교여행이라고는 가본 적도 없고 처음으로 남편과 같이 동행하지 않고 교회분들과 여행을 해야 한다는 부담감을 안고도 페루 비전 여행을 가기로 결정한 동기는 사실 그다지 순수하지 못했습니다. 그곳에 가서 복음을 전하고 예수님의 사랑을 실천하러 가기 보다는 세계 문화 유산으로 지정된 마추픽추 라는 고대 유적지를 보고 싶었습니다. 직접 가서 보니 높은 산봉우리에 위치한 신비로운 잉카 문명의 건물들, 독특하게 다듬어진 돌들, 그리고 너무도 아름다운 자연 경관을 보며 절로 감탄이 나왔습니다. 그러나, 페루 단기선교에 대해 생각할 때 지금 저에게 기억에 남아 먼저 떠오르는 것은 마추픽추가 아니라 마추픽추 가기 전 알프레도 목사님과 홍정애 선교사님이 섬기시는 교회에서 만났던 성도들의 모습입니다. 열악하고 어려운 환경속에서도 희망을 잃지 않고 오직 예수님에 대한 열정으로 이웃 사랑하며 전도하고 섬기는 모습을 보며 저의 신앙생활을 돌아보게 되었습니다. 저런 열정을 가지고 간절히 하나님께 기도하며 나아간 적이 언제였을까 생각해 보았죠. 하나님에 대해 열정을 가지고 하나님에 대해 더 알고 싶어서 나름대로 열심을 가지고 있을 때, 그때는 하나님께 자주 이렇게 물었어요. “아버지, 제가 지금 잘 하고 있는 거예요?” 라고요. 그러면 얼마 지나지 않아 생각지도 않았던 여러가지 통로를 통해서 부족한 저를 그래도 격려하시는 하나님의 손길을 느낄 수 있었습니다. 요즘은 제가 세상이 주는 안락함과 편안함에 젖어 영적으로 많이 가난해졌다는 자책감에 아예 그런 질문을 물어볼 생각도 못합니다. 이번 비전 여행을 통하여 신앙의 성숙을 방해하고 발전을 막는 것에 안주하지 않고 새로운 분별력으로 깨달아 경계해야겠다는 깨달음을 주셨습니다. 그리고 신앙의 열정을 회복하여 끊임없이 하나님의 진리를 추구하고 하나님과 이웃을 섬기는 일에 최선을 다해야 하겠다고 다짐해 봅니다. 이번 여행을 준비하느라 계획하고 여러가지로 애쓰신 김태준 목사님과, 9일간의 여정에 함께 한 20명의 팀원들께 감사를 드립니다. 그리고 페루 비전 여행을 허락해 주셔서 하나님을 섬기는 아름다운 사람들을 만나게 해 주신 것, 살아 계신 하나님이 그 곳에서도 역사하시는 걸 보게 해 주신 것, 그리고 그들 통해서 저에게 소중한 깨달음을 주신 하나님께 진심으로 감사드립니다. Although I have attended church for many years, I had never been on a mission trip before. I also felt uneasy about traveling without my husband for the first time and joining a trip with church members instead. To be honest, my decision to go on the Peru Vision Trip was not entirely pure. Rather than going there to share the gospel or practice the love of Jesus, I wanted to see Machu Picchu — the ancient ruins designated as a UNESCO World Heritage Site. When I finally stood there, I was in awe of the mysterious Incan structures built atop high mountain peaks, the uniquely shaped stones, and the breathtaking natural scenery. However, when I think back on the Peru short-term mission trip, what remains most vividly in my memory is not Machu Picchu, but the people I met at the church served by Pastor Alfredo and Missionary Hong Jung-ae before our visit to Machu Picchu. In the midst of difficult and humble circumstances, they did not lose hope but loved their neighbors, evangelized, and served passionately out of their love for Jesus. Seeing their faith made me reflect deeply on my own spiritual life. I asked myself when was the last time I had prayed with such passion and earnestness. There was a time when I was eager to know more about God and pursued Him with zeal. Back then, I often asked, “Father, am I doing well right now?” And before long, through unexpected ways, I could feel God’s encouraging hand upon me despite my shortcomings. These days, however, I find myself too accustomed to worldly comfort and ease, feeling spiritually impoverished and even hesitant to ask such questions anymore. Through this vision trip, God reminded me not to settle for what hinders my spiritual growth and maturity, but to seek discernment and vigilance. I was challenged to rekindle my spiritual passion — to continually pursue God’s truth and to devote myself wholeheartedly to serving God and my neighbors. I want to express my sincere gratitude to Pastor TJ Kim for planning and preparing this trip, and 20 other team members who journeyed with me on this trip. More than anything, I thank God for allowing me to meet such beautiful people who serve Him in Peru, for letting me witness the living God at work even there, and for granting me deeper spiritual insight through them. For all these things, I give my heartfelt thanks to God!
    Read More
  • 104
    한미감리교회Nov 06.2025 [Thanks 4] Ki & Leanna Kim
    We are thankful that our youth group has an awesome faith together. In September the youth group decided to take on the challenge of the Manitou Incline. Nearly all of them made it to the finish line which showed us how motivated and determined they were to finish. They encouraged each other to push themselves when they were tired and celebrated together as they finished. They've shown that in their faith with God, too. They've been without a youth pastor for several months but still have been very faithful. Pastor Daniel and John have filled in to teach our youth group, which we are very thankful for, because they've been great. We pray that our youth group will always be the light that brightens the path for everyone! 멋진 믿음을 가지고 있는 우리 중고등부로 인하여 감사드립니다! 9월에 중고등부는 마니투 인클라인(Manitou Incline)에 도전하기로 결정했습니다. 거의 모든 학생들이 그 끝까지 올라갔을 뿐 아니라, 힘들 때 서로를 격려하고, 끝난 후에는 함께 기뻐하며 축하해 주는 모습이 얼마나 자랑스러웠는지 모릅니다. 몇 달 동안 중고등부 전도사님이 없는 가운데서도 변함없이 같은 모습으로 서로를 격려하며 함께 신실하게 모이는데 힘쓰고 있는 중고등부가 정말로 자랑스럽습니다. 10월부터 김성태 목사님과 존 신 선생님이 중고등부를 맡아 열심히 인도해 주고 계신 것 또한 감사드립니다. 계속해서 우리 중고등부가 언제나 이 세상의 빛이 되어 주님의 영광을 드러내길 기도합니다!
    Read More
  • 103
    한미감리교회Nov 05.2025 [Thanks 3] Cliff Hong 권사
    In 2012 my wife and I welcomed into the world our 2nd child. What was meant to be a joyous occasion turned into chaos, doubt, and uncertainty. It also was a time of miracles and God's divine intervention. My son was born nearly 8 weeks early and we were told that there was a good chance of many complications and issues that my son would face if he were to survive being a premature child. My wife endured nearly 40 hours of labor before giving birth to our son. When our son arrived into the world, he was healthy with no issues. Born with full head of hair, his voice was strong as he breathed his first breath of the world with a cry that filled the hospital room. The 1st Miracle was complete. Shortly after the cries of my son were heard, my wife went into cardiac arrest and all of us were rushed out of the room as the hospital staff worked to revive my wife. My wife was in surgery for over 4 hours and by the grace of God my wife pulled thru the surgery and is still here with us today even though she had no pulse in the operating room for close to 20 minutes. The 4 hours of darkness that covered my family was lifted by my mother and the prayer warriors of KAMC who prayed without ceasing during this difficult time in my life. I am eternally grateful to God, my mother, the hospital staff, and the prayer warriors of KAMC who stayed close to my side when I felt most alone. The 2nd Miracle was complete. Each and everyday since the day of my son's birth, I give thanks to God for these miracles. Praise our merciful God. 2012년, 아내와 저는 둘째 아이를 세상에 맞이했습니다. 기쁨으로 가득해야 할 그 순간은 혼란과 의심, 불확실함으로 가득 찼습니다. 그러나 동시에 그것은 기적과 하나님의 은혜가 가득한 시간이기도 했습니다. 제 아들은 예정일보다 거의 8주나 일찍 태어났고, 의사들은 조산아로 태어난다면 많은 합병증과 어려움이 따를 가능성이 높다고 말했습니다. 아내는 아들을 낳기까지 거의 40시간의 진통을 견뎌야 했습니다. 마침내 아들이 세상에 태어났을 때, 그는 건강했고 아무 문제도 없었습니다. 풍성한 머리카락을 가진 채 태어나 첫 숨을 내쉬며 병실을 울릴 만큼 힘찬 울음을 터뜨렸습니다. 첫 번째 기적이 이루어진 순간이었습니다. 그러나 곧 아들의 울음소리가 들린 직후, 아내가 심정지 상태에 빠졌습니다. 병원 의료진이 아내를 소생시키기 위해 분주히 움직였고, 우리는 모두 급히 방에서 나와야 했습니다. 아내는 4시간이 넘는 수술 끝에, 하나님의 은혜로 살아났습니다. 수술 중 거의 20분 동안 맥박이 없었음에도 불구하고, 지금도 저희 곁에 함께 있습니다. 그 어둠의 4시간 동안, 저희 가족을 덮고 있던 절망의 장막은 어머니와 한미감리교회의 중보기도팀이 끊임없이 기도한 덕분에 걷히게 되었습니다. 저는 하나님께, 어머니께, 병원 의료진에게, 그리고 그 어려운 시간 동안 제 곁을 지켜주었던 한미감리교회의 기도의 용사들께 영원히 감사드립니다. 두 번째 기적이 완성된 순간이었습니다. 그날 이후 매일매일 저는 이 기적들을 허락하신 하나님께 감사드립니다. 자비로우신 하나님을 찬양합니다!
    Read More
  • 102
    한미감리교회Nov 04.2025 [Thanks 2] 양옥순 권사 (OkSun Rupe)
    지난 달 속회 모임에 갔다가 현관에서 넘어져 급히 앰뷸런스에 실려 응급실로 가면서 많은 감사를 드리게 되었습니다. 먼저 그렇게 힘들고 어려울 때 아버지 하나님을 부를 수 있어서 감사했고, 둘째로 그 시간에 나를 위해서 기도해준 속회 식구들이 있음에 감사하게 되었습니다. 그렇게 응급실에 실려 가면서 생각해 보니 진정 감사한 것이 참 많았습니다. 비록 아이들이 곁에 있지 못하지만 교회식구들의 돌봄을 받고 있고, 중보기도팀에서 매주 기도해 주고, 교회를 가지 못하는 때도 온라인으로 주일 예배뿐 아니라, 새벽기도회, 수요예배등 모든 예배를 드릴 수 있다는 것이 감사할 뿐이었습니다. 그렇게 응급실에 실려 갔는데 나를 돌봐 준 간호사가 또한 기독교인이어서 얼마나 잘 돌봐 주는지! 모든 것이 그저 감사할 뿐입니다. 할렐루야! Last month, during our cell group meeting, I fell at the entrance and had to be taken by ambulance to the emergency room — and through it all, I was reminded of many things that I should be thankful for. First, I was thankful that I could call upon my Father God at a difficult time as such. Second, I was deeply grateful to my cell group members who prayed for me at that very moment. And as I was being taken to the emergency room, I realized just how many things I truly could be thankful for. Although my children could not be by my side, I was cared for by my church family. The intercessory prayer team prayed for me every week, and even when I couldn’t attend church in person, I was able to worship, through online, not only Sunday services, but also early morning prayer meetings and Wednesday evening services! When I arrived at the emergency room, the nurse who cared for me turned out to be a Christian, and she took such good care of me! Everything about that day was simply something to give thanks for. Hallelujah!
    Read More
  • 101
    한미감리교회Nov 03.2025 [Thanks-1] Gene Thornton 집사
    As Chairman of the Board of Trustees, I am thankful that three of my main goals for 2025 were successfully completed. First, we were able to find and repair a leak in the roof that was causing mysterious flooding in the elevator shaft. Second, we were able to make a repair to the lawn sprinkler system backflow valve, thereby taking us out of "violation" status with Colorado Springs Utilities. Third, we were able to economically replace light bulbs in the sanctuary with brighter and more energy-efficient LED bulbs, resulting in a much brighter sanctuary experience. Additionally, we were able to commence a major construction project to repair the sewer line under the fellowship hall floor, and replace old and badly stained floor tiles in the fellowship hall, kitchen, and storage rooms. I will be VERY thankful indeed when that major construction project is completed! 재단위원회(Trustees) 위원장으로서, 2025년의 주요 목표 세 가지가 성공적으로 완료된 것에 대해 감사드립니다. 첫째, 엘리베이터 샤프트에 원인을 알 수 없던 침수를 일으키던 지붕 누수를 찾아내어 수리할 수 있었습니다. 둘째, 잔디 스프링클러 시스템의 역류 방지 밸브를 수리하여, 콜로라도 스프링스 공공시설국(Colorado Springs Utilities)으로부터 “위반” 상태를 해제할 수 있었습니다. 셋째, 예배당의 전구를 더 밝고 에너지 효율적인 LED 전구로 경제적으로 교체함으로써, 예배당 전체가 훨씬 더 밝은 분위기로 변했습니다. 또한 친교실 바닥 아래 하수관을 수리하고, 친교실·부엌·창고의 오래되고 얼룩진 바닥 타일을 교체하는 대규모 공사를 시작할 수 있었습니다. 이 대형 공사가 완전히 마무리되는 날에는 정말로 큰 감사를 드리게 될 것입니다!
    Read More
  • 100
    한미감리교회Oct 10.2025 New Business - Egg Lush
    Egg Lush라는 한국식 샌드위치와 Burrito 카페를 남정미 성도가 이번에 다운타운에 새롭게 열었기에 찾아가 보았습니다. 저는 스팸/에그 샌드위치를 먹어 보았는데, 정~말 맛있었습니다! 하나님의 은혜 가운데 대박나길 축복합니다! Rachel Nam, one of our church members, has newly opened a Korean-style sandwich and burrito café called Egg Lush in downtown. May God’s grace be upon this new business, and may it flourish abundantly! Please stop by when you have a chance — it’s really delicious! 1025 S. Sierra Madre St, #B Colorado Springs, CO 80903 (Open 7:30 AM ~ 2:30 PM) https://egglushcafe.com/
    Read More
  • 99
    한미감리교회Oct 01.2025 Korean Festival @ CS
    지난 콜로라도 스프링스 한인회 주최 코리안 페스티발에 갔다가 반가운 이들을 만났습니다. 한국학교 부츠에서 이미희 한국학교 교장 선생님, 그리고 고려인 홍보 부츠에서 김해나 성도님, 그리고 메인 스테이지에서 MC로 전체 프로그램을 인도하고 있던 피터최 기자님, 그리고 이번에 다운타운에 새로 샌드위치 가게를 연 남정미 성도님등, 우리 교회 교우들이 열심히 큰 행사를 돕고 있는 모습이 자랑스럽고 감사했습니다. 한미 화이팅! At the recent Korean Festival hosted by the Korean Association of Colorado Springs, I was delighted to meet some familiar faces. At the Korean School booth, I met Principal Meehee Lee; at the Koryo booth, I met our church member Hanna Kim; on the main stage, journalist Peter Choi was serving as the MC leading the entire program; and I also saw our member Jungmi Nam, who recently opened a new sandwich shop in downtown. I felt proud and thankful to see our church members working so diligently to support such a large event. Go KAMC!
    Read More
  • 98
    한미감리교회Sep 25.2025 Homeless Mission - 9/20/25
    지난 토요일 매월 셋째주 토요일에 갖는 Homeless 선교가 있었습니다. 26명의 팀원들이 150여명분의 샌드위치와 Safeway에서 도네이트 해준 푸짐한 빵과 케잌을 함께 나누었습니다. 그날 함께 수고하고 협조해 주신 여러분께 감사를 드리며, 우리가 나눈 작은 예수님의 사랑으로 그들의 삶이 회복되고 복음의 능력으로 변화되기를 또한 간절히 기도해 봅니다. 모두들 수고하셨습니다! Last Saturday, we held our monthly Homeless Mission, which takes place on the third Saturday of each month. Our team of 26 members shared over 150 sandwiches along with an abundance of bread and cakes generously donated by Safeway. We sincerely thank everyone who worked hard and supported generously on that day. We also earnestly pray that through the small expression of Jesus’ love we shared, people's lives may be restored and transformed by the power of the gospel. Thank you, everyone!
    Read More
  • 97
    한미감리교회Aug 30.2025 페루 비전트립 두번째 소식 입니다.
    29일 금요일 저녁, 이곳 교인들과 예배를 드렸습니다. 담임목사님께서 말씀을 전해 주셨습니다. 예배 후에는 150명의 교인들께 한국 음식으로 식사를 대접하였고 한아름 준비한 어린이 선물 셋트도 나누었습니다. 예배의 감격과 나눔의 기쁨을 허락하신 하나님께 감사드립니다. 이곳의 사역들을 위해 계속 중보해 주시기를 부탁드립니다.
    Read More
  • 96
    한미감리교회Aug 28.2025 페루 비젼트립 첫 소식입니다.
    8월 28일 오전 10시 비행기로 덴버를 출발한 21명의 페루 비전트립 팀은 현재 휴스턴 공항에서 리마행 비행기를 기다리고 있습니다. 마치 기드온의 용사들처럼 비록 작은 수일지라도 하나님께서 함께하실 때 큰 일을 이루실 것을 믿습니다. 이번 여정 가운데 주님의 인도하심과 보호하심이 충만하기를 기도합니다.
    Read More
  • 95
    한미감리교회Aug 22.2025 강영철 선교사님이 오셨습니다!
    강영철 선교사님이 콜로라도에 오셨습니다. 첫 식사를 대접해 주신 고은순 집사님과 환영해 주신 여러 교우님들께 감사를 드립니다. 귀한 부흥회가 오늘 저녁 7시부터 시작됩니다. 귀한 집회에 함께 해 주시길 바랍니다. 내일은 영어권 집회와 함께 저녁 6시부터는 중고등부도 모임을 갖습니다. 귀한 모임들을 위해서 수고해 주시는 여러분께 감사를 드립니다. 감사합니다!
    Read More
  • 94
    한미감리교회Aug 01.2025 Youth Retreat
    우리 교회 중고등부 학생 10명이 어제부터 덴버지역 연합 청소년 수양회인 Fuse 에 참석중입니다. 내일 (토)까지 진행되는 수양회를 통해서 큰 은혜 받고 돌아 올 수 있도록 많은 기도를 부탁드립니다! Ten of our Youth Group students are currently attending Fuse, a Denver-area joint youth retreat that began yesterday. Please keep them in your prayers so they may receive abundant grace through the retreat, which continues until tomorrow (Saturday)!
    Read More
  • 93
    한미감리교회Jul 19.2025 7월 홈리스 미션 / Homeless Mission for July
    더운 날씨에도 불구하고 한 걸음에 달려와 기꺼이 섬겨주신 홈리스 선교팀원 여러분, 여러분의 헌신과 사랑의 수고에 하나님께서 무척 기뻐하셨으리라 믿습니다. 감사합니다. 땀과 기도로 빚어낸 섬김은 하나님의 나라를 이 땅에 드러내는 귀한 통로가 되었고, 누군가에겐 위로가, 누군가에겐 소망이 되었으리라 믿습니다. 수고하셨습니다. To our dear homeless mission team, Thank you for coming so willingly and wholeheartedly, even in the heat. I truly believe that your dedication and the love you poured out brought great joy to God's heart. Through your service—shaped by prayer and offered with sweat and kindness—God’s kingdom was made visible in a beautiful way. For some, it was a moment of comfort; for others, a glimpse of hope. Thank you for your heartfelt efforts. You’ve been such a blessing.
    Read More