지하실 공사 / Basement Construction
페이지 정보

작성자 한미감리교회
조회 102회 작성일 25-11-07 14:35
조회 102회 작성일 25-11-07 14:35
본문
지하실 공사가 많이 지연되고 있습니다.
먼저 석면을 제거해야 하는 면적이 넓어지면서 석면 제거 작업이 이틀정도 더 걸렸습니다. 그리고 땅을 파고 하수도 파이프를 새로 묻는 작업중 기존해 있는 파이프와 연결할 경우 하수도 물이 원활하게 빠져나가도록 유지되어야 하는 경사도가 나오지 않아서 새로 땅을 더 파고 파이프를 설치해야 하는 바람에 공사가 일주일 정도 더 걸리게 되었습니다.
지난 금요일 드디어 파이프 설치 공사가 다 끝나고 inspection도 다 통과함으로 2차 공정을 마치게 되었는데 ... 이제 친교실과 부엌 등에 새로운 타일을 입히는 일을 시작하면서, 이 과정에서도 난관에 부딪히게 되었네요.
현재 있는 타일을 모두 걷어내고 새로 타일을 깐다면 일은 수월해지는데 문제는 현재 깔려 있는 타일에 석면이 포함되어 있어서 그것을 걷어내는 비용이 너무 많이 든다는 것입니다. 그래서 현재 있는 타일 위에 새 타일을 덮어 깔려고 계획을 세웠는데 ... 계획했던 방법으로 일을 진행할 경우 새 타일이 (특히 습도가 높은 지하실에서는) 쉽게 떨어져 버릴 수 있다는 지적이 있어서 공사를 맡은 업체와 더 좋은 방법을 찾고 있는 중입니다. 타일을 붙이는 접착제와 옛 타일의 표면을 씻어내는 약품을 새로운 것으로 바꾸는 방법을 가지고 여러 업체와 의논 중에 있습니다. 이 일을 위해서 장문의 이메일이 오가고 여러 업체와 미팅을 갖는 등 재단 이사회의 Gene Thornton 이사장님의 수고가 너무 많음에 감사를 드립니다. 얼마전에 새로운 사업체를 여느라 공사 경험이 있으신 권사님께서 “목사님, 처음 계획했던 것보다 시간이 세배는 더 걸릴 거라고 생각하셔야 해요” 라고 하셨는데 그 말씀이 진짜 맞는 것 같습니다.
인생이 생각대로만 된다면 얼마나 좋겠습니까! 그런데 그렇지 않다는 현실을 우리 모두 경험해서 알고 있지요. 그래서 후회도 있고, 아쉬움도 있고 ... 하지만 지난 주일 목회서신에서 나눴듯이 그러는 가운데도 하나님의 은혜는 아침 이슬같이 마르지 않고 우리의 삶을 신실하게 채워주고 있음을 또한 고백합니다. 친교 시간을 갖지 못함이 많이 아쉽지만, 친교 음식을 준비하는 힘든 일을 잠시 쉴 수 있어서 감사하다는 “소문”도 들리고, 하수도 공사 동안 화장실을 쓰지 못하는 날이 이틀정도 있었는데, 그 일로 재택근무를 해야 하는 “호사”를 누릴 수 있어서 ... 이래저래 감사하고 있습니다.
지난 주부터 “감사 나누기” 캠페인을 진행하고 있습니다. 매일 하나씩 올라오는 사연을 보면서 우리가 잊고 있었던, 때론 그냥 스쳐 지나갔던 감사한 일들이 참 많구나 하는 것을 새삼 깨닫습니다. 앰뷸런스를 타고 가면서도 찾아낸 감사, 죽음의 그림자를 뚫고 나온 감사, 미국에서 가장 높은 빌딩인 One World Trade Center의 2,226 계단 보다 높은 Manitou Incline을 (2,768계단) 올라가는 “고행” 속에서 얻어진 감사, 1만 피트가 넘는 페루의 고산 지역에서 발견한 감사의 이야기를 들으면서 ... Gene Thornton 이사장님이 감사 나누기에 쓰신 대로 “이 대형 공사가 완전히 마무리되는 날에는 정말로 큰 감사를 드리게 될 것” 이라고 또한 믿습니다. 그 일을 위해 여러분의 끊임없는 기도를 부탁드립니다. 아멘!
+++++++++
The basement construction has been experiencing significant delays. First, the area requiring asbestos removal turned out to be larger than originally estimated, causing the removal work to take about two extra days. Then, while digging the ground and installing new sewer pipes, it was discovered that connecting the new pipe to the existing one would not allow for a proper slope for drainage flow. As a result, the contractors had to dig larger area to lay new pipes, which delayed the project by about a week.
Finally, last Friday the pipe installation was completed, and the inspection passed successfully, marking the end of the second phase of construction. However, as we began the next phase—installing new tiles in the fellowship hall and kitchen—another challenge arose.
It would be easier to remove all the existing tiles and lay new ones, but the problem is that the current tiles contain asbestos and removing them would be extremely costly. So, we planned to install new tiles over the existing ones. But it was pointed out that this method could cause the new tiles to come loose easily, especially in the humid basement environment. Therefore, we are currently working with the contractor to find a better solution, possibly by using a different adhesive and new cleaning chemicals for the surface of the old tiles.
I am deeply grateful to our Board of Trustees Chair, Gene Thornton, who has been tirelessly managing this process, sending long emails, coordinating meetings with multiple companies, and exploring every possible solution. Recently, one of our exhorters who has experience with construction told me, “Pastor, you should expect the project to take at least three times longer than originally planned.” And indeed, those words have proven true.
Wouldn’t it be wonderful if life always went as planned? But we all know from experience that it doesn’t. There are regrets and disappointments along the way. Yet, as I wrote in last week’s pastoral letter, even amid such setbacks, God’s grace continues to fill our lives faithfully—like morning dew that never dries up.
Although we miss having fellowship time after worship, I’ve also heard some “rumors” of gratitude, for the short break we are having from the hard work of preparing fellowship meals! And when the restrooms were temporarily unavailable during the sewer work, I was grateful for being pushed into the “luxury” of working from home for a couple of days. In many ways, there’s still much to be thankful for.
Last week, we’ve launched “Sharing Thanksgiving” campaign. Reading the daily stories that come in, I am reminded how many blessings we often overlook or simply pass by without noticing. There are stories of thanksgiving found even while riding in an ambulance, gratitude that marched through the shadow of death, thanksgiving earned through the “suffering” of climbing the 2,768 steps of the Manitou Incline, and thanksgiving discovered in the highlands of Peru over 10,000 feet above sea level. As Gene Thornton wrote in his Thanksgiving story, when this major construction project is finally completed, it will be a day of truly great thanksgiving. I believe that too and ask for your continuing prayers for that. Amen!
먼저 석면을 제거해야 하는 면적이 넓어지면서 석면 제거 작업이 이틀정도 더 걸렸습니다. 그리고 땅을 파고 하수도 파이프를 새로 묻는 작업중 기존해 있는 파이프와 연결할 경우 하수도 물이 원활하게 빠져나가도록 유지되어야 하는 경사도가 나오지 않아서 새로 땅을 더 파고 파이프를 설치해야 하는 바람에 공사가 일주일 정도 더 걸리게 되었습니다.
지난 금요일 드디어 파이프 설치 공사가 다 끝나고 inspection도 다 통과함으로 2차 공정을 마치게 되었는데 ... 이제 친교실과 부엌 등에 새로운 타일을 입히는 일을 시작하면서, 이 과정에서도 난관에 부딪히게 되었네요.
현재 있는 타일을 모두 걷어내고 새로 타일을 깐다면 일은 수월해지는데 문제는 현재 깔려 있는 타일에 석면이 포함되어 있어서 그것을 걷어내는 비용이 너무 많이 든다는 것입니다. 그래서 현재 있는 타일 위에 새 타일을 덮어 깔려고 계획을 세웠는데 ... 계획했던 방법으로 일을 진행할 경우 새 타일이 (특히 습도가 높은 지하실에서는) 쉽게 떨어져 버릴 수 있다는 지적이 있어서 공사를 맡은 업체와 더 좋은 방법을 찾고 있는 중입니다. 타일을 붙이는 접착제와 옛 타일의 표면을 씻어내는 약품을 새로운 것으로 바꾸는 방법을 가지고 여러 업체와 의논 중에 있습니다. 이 일을 위해서 장문의 이메일이 오가고 여러 업체와 미팅을 갖는 등 재단 이사회의 Gene Thornton 이사장님의 수고가 너무 많음에 감사를 드립니다. 얼마전에 새로운 사업체를 여느라 공사 경험이 있으신 권사님께서 “목사님, 처음 계획했던 것보다 시간이 세배는 더 걸릴 거라고 생각하셔야 해요” 라고 하셨는데 그 말씀이 진짜 맞는 것 같습니다.
인생이 생각대로만 된다면 얼마나 좋겠습니까! 그런데 그렇지 않다는 현실을 우리 모두 경험해서 알고 있지요. 그래서 후회도 있고, 아쉬움도 있고 ... 하지만 지난 주일 목회서신에서 나눴듯이 그러는 가운데도 하나님의 은혜는 아침 이슬같이 마르지 않고 우리의 삶을 신실하게 채워주고 있음을 또한 고백합니다. 친교 시간을 갖지 못함이 많이 아쉽지만, 친교 음식을 준비하는 힘든 일을 잠시 쉴 수 있어서 감사하다는 “소문”도 들리고, 하수도 공사 동안 화장실을 쓰지 못하는 날이 이틀정도 있었는데, 그 일로 재택근무를 해야 하는 “호사”를 누릴 수 있어서 ... 이래저래 감사하고 있습니다.
지난 주부터 “감사 나누기” 캠페인을 진행하고 있습니다. 매일 하나씩 올라오는 사연을 보면서 우리가 잊고 있었던, 때론 그냥 스쳐 지나갔던 감사한 일들이 참 많구나 하는 것을 새삼 깨닫습니다. 앰뷸런스를 타고 가면서도 찾아낸 감사, 죽음의 그림자를 뚫고 나온 감사, 미국에서 가장 높은 빌딩인 One World Trade Center의 2,226 계단 보다 높은 Manitou Incline을 (2,768계단) 올라가는 “고행” 속에서 얻어진 감사, 1만 피트가 넘는 페루의 고산 지역에서 발견한 감사의 이야기를 들으면서 ... Gene Thornton 이사장님이 감사 나누기에 쓰신 대로 “이 대형 공사가 완전히 마무리되는 날에는 정말로 큰 감사를 드리게 될 것” 이라고 또한 믿습니다. 그 일을 위해 여러분의 끊임없는 기도를 부탁드립니다. 아멘!
+++++++++
The basement construction has been experiencing significant delays. First, the area requiring asbestos removal turned out to be larger than originally estimated, causing the removal work to take about two extra days. Then, while digging the ground and installing new sewer pipes, it was discovered that connecting the new pipe to the existing one would not allow for a proper slope for drainage flow. As a result, the contractors had to dig larger area to lay new pipes, which delayed the project by about a week.
Finally, last Friday the pipe installation was completed, and the inspection passed successfully, marking the end of the second phase of construction. However, as we began the next phase—installing new tiles in the fellowship hall and kitchen—another challenge arose.
It would be easier to remove all the existing tiles and lay new ones, but the problem is that the current tiles contain asbestos and removing them would be extremely costly. So, we planned to install new tiles over the existing ones. But it was pointed out that this method could cause the new tiles to come loose easily, especially in the humid basement environment. Therefore, we are currently working with the contractor to find a better solution, possibly by using a different adhesive and new cleaning chemicals for the surface of the old tiles.
I am deeply grateful to our Board of Trustees Chair, Gene Thornton, who has been tirelessly managing this process, sending long emails, coordinating meetings with multiple companies, and exploring every possible solution. Recently, one of our exhorters who has experience with construction told me, “Pastor, you should expect the project to take at least three times longer than originally planned.” And indeed, those words have proven true.
Wouldn’t it be wonderful if life always went as planned? But we all know from experience that it doesn’t. There are regrets and disappointments along the way. Yet, as I wrote in last week’s pastoral letter, even amid such setbacks, God’s grace continues to fill our lives faithfully—like morning dew that never dries up.
Although we miss having fellowship time after worship, I’ve also heard some “rumors” of gratitude, for the short break we are having from the hard work of preparing fellowship meals! And when the restrooms were temporarily unavailable during the sewer work, I was grateful for being pushed into the “luxury” of working from home for a couple of days. In many ways, there’s still much to be thankful for.
Last week, we’ve launched “Sharing Thanksgiving” campaign. Reading the daily stories that come in, I am reminded how many blessings we often overlook or simply pass by without noticing. There are stories of thanksgiving found even while riding in an ambulance, gratitude that marched through the shadow of death, thanksgiving earned through the “suffering” of climbing the 2,768 steps of the Manitou Incline, and thanksgiving discovered in the highlands of Peru over 10,000 feet above sea level. As Gene Thornton wrote in his Thanksgiving story, when this major construction project is finally completed, it will be a day of truly great thanksgiving. I believe that too and ask for your continuing prayers for that. Amen!
- 다음글응원합니다! / A November Prayer 25.11.01
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.